~個人開発の便利アプリ紹介~

PR & AD: Advertisements from Google etc. Author:神アプ!編集部

PR

Copipe(コパイプ)|コピーしてショートカット、貼るだけで文章が整うmacOS AI

翻訳や推敲のたびに、ブラウザや別アプリへ逃げるのがいちばん集中を削ります。Copipeは「コピー→ショートカット→自動ペースト」だけで、作業中の画面に文章処理を戻してくるmacOS専用ツールです。

第1章:タブを往復するたび、文章が弱くなる

Copipe

画像:Copipeのイメージ

「今の言い回し、ちょっと硬いな」と気づいた瞬間が勝負どころです。

でも現実は、翻訳サイトを開く、ChatGPTに貼る、返ってきた文を戻す…で、視線も思考も分断されがち。

Copipeはその“往復”を消しに来ます。macOS専用のAIツールで、テキストをコピーしてショートカットキーを押すだけ。翻訳・要約・文章改善の結果が、その場でカーソル位置にペーストされます。作業しているアプリから離れないので、メールでもNotionでもFigmaでも「いま書いてる流れ」を保ったまま次の一文に進めます。

Before:翻訳や推敲のたびに別ウィンドウへ移動→戻って貼り付け→どこまで考えてたか思い出す。
After:コピーしてショートカット→同じ画面のまま文章が置き換わる→思考の続きから書ける。

「画面を切り替えない」だけで、文章の勢いが落ちにくくなります。

対象は、日常的にテキストを扱うビジネスパーソン、エンジニア、デザイナー。メール、論文、記事、仕様書、UI文言まで、“直したい”が多い人ほど差が出ます。

Copipeの狙いは派手な自動化じゃなく、あなたの手癖(⌘Cと⌘V)の間にAI処理を差し込むこと。手数が増えないのがいいところです。


第2章:Copipeの正体は「アクション」とショートカット

最初は、ただのコピペ拡張に見えるかもしれません。

Copipeは、やりたい処理を「アクション」として登録し、各アクションに好きなショートカットキーを割り当てて使います。たとえば、⌥⇧+Tに英訳、⌥⇧+1にメールの定型文ペースト、という感じ。これが地味にうまくて、アプリ側のUIを触りに行く行為そのものが減ります。

AIテキスト変換アクションでは、コピーしたテキストをバックグラウンドでAIが処理して結果を自動ペーストします。利用されているのはGemini API。対応アクションは、翻訳(日・英・中・韓・仏・独・西)、リライト(ビジネス文書化、文章改善、より自然な表現に、など)、要約、箇条書き化。文章の形を“いまの作業場所”に合わせて整えるのに向いています。

Before:「直したい」→外部サービスへ移動→入力欄を探す→戻って貼る、の小さな迷子が積み重なる。
After:「直したい」→コピー→割り当てたキー→自動で差し替わる、で迷子にならない。

コツは、よく使う処理を“押しやすいキー”に寄せることです。

実際の3ステップは、拍子抜けするくらい短いです。

①変換したいテキストを選択してコピー(⌘C)。

②設定したショートカットを押す(例:⌥⇧+T)。

③処理が終わると、カーソル位置に結果が自動ペーストされる。

定型文ペーストアクションは、そもそもコピーすら不要で、キーだけで挨拶文やコードスニペットを呼び出せます。さらに、コピーしたテキストをショートカット操作(⌥⇧+Return)だけで定型文として即登録できる“クイック追加”もあるので、使いながら辞書が育ちます。


第3章:利用シーンは「定番→意外→さらに意外」で効く

まず定番からいきます。

定番は、メールとチャット返信。英語の一文を自然にしたい、丁寧語に寄せたい、長文を短くして要点だけ返したい。Copipeなら、今開いているメール本文やSlack入力欄でコピーしてキーを押すだけなので、返信のリズムが途切れません。

次に意外なのが、Figmaみたいなデザイン作業。UI文言を英訳したり、長い説明文を短く整えたりって、実はデザインの手を止める瞬間が多いんですよね。Figma上のテキストでも同じ手順で変換できるので、「文言の整備」をデザイン作業の一部として扱えるようになります。

さらに意外に効くのが、定型文とスニペットの運用です。

挨拶の型や定型レスポンス、よく使う言い回し、コードスニペットまでアクションにしておくと、“探す”が消えます。コピペ集を別で管理するより、押して出るほうが速い。しかも登録データはローカル環境に暗号化して保存されます。

Before:文言を直すたびに別タブへ。定型文はどこに置いたか忘れて検索。結局その場しのぎの文章になる。
After:文言はその場で整形。定型文はキーで呼び出し。文章の品質が安定する。

「書く」だけじゃなく「探す・整える」時間が目に見えて減ります。

場面と変化をまとめると、こうです。

場面 Copipeで起きる変化
メール/チャット返信 英訳・丁寧化・要約を、入力欄のまま完結できる
仕様書/技術ドキュメント 要約・箇条書き化で、読みやすい形にすぐ整う
FigmaのUI文言 翻訳や表現調整を、デザイン作業の流れを崩さずに回せる
定型文・スニペット運用 挨拶・テンプレ・コードをショートカットで即挿入できる

「文章のために作業を止める」をやめると、成果物の密度が上がります。


第4章:使うほど気になる“送信”と“料金”を先に潰す

便利なほど、「それって勝手に見られてない?」が頭をよぎります。

Copipeはそこをはっきりさせています。ユーザーがショートカットキーを押してAI変換アクションを実行した瞬間のみ、対象テキストをAI処理のためにサーバーへ送信します。それ以外のタイミングでクリップボードを監視したり送信したりはしません。学習データとして利用されることもない、と明記されています。

さらに、定型文や設定データは外部に置かれません。登録した定型文(メール文の型など)や設定データは、Mac内に暗号化(AES-256)して保存。外部サーバーに定型文データが送信・保存されないので、「定型文に社内用語が入る問題」も扱いやすいです。

Before:便利そうだけど、クリップボード監視や学習利用が怖くて導入を迷う。
After:送信は実行時だけ、定型文はローカル暗号化保存と分かって、安心してキーを押せる。

“いつ送られるか”が明確だと、仕事中に使う道具として成立します。

料金もシンプルです。無料で始めて、足りなくなったら上げる判断がしやすい構成になっています。

プラン AI処理 定型文ペースト 備考
Free(無料) 月30回まで 無制限 まずは“往復ゼロ”の感触を試す用
Plus(月額 $7.80) 月300回まで 無制限 日常的に変換を回す人向け

「定型文は無制限」なので、AI回数を温存しつつ“押して出す”運用を作れるのも地味に強いです。


第5章:ダウンロード前に決めるのは、最初の3アクションだけ

最初から全部やろうとすると、逆に設定で迷います。

CopipeはmacOS版のみで、Apple Silicon(M1以降)搭載のMacに対応しています。つまり、環境が合う人は「入れて、使い方を覚える」のではなく「いつもの作業に3つだけ差し込む」くらいがちょうどいい。

おすすめの入り方は、アクションを3つだけ用意すること。英訳、文章改善(より自然な表現に)、定型文ペースト(よく使う挨拶)あたりからで十分です。キーは“押しやすさ”優先で、思考より先に指が出る配置に寄せるのがコツ。

Before:返信、文言調整、要約が全部「別作業」扱いで、作業が細切れになる。
After:文章処理が「同じ作業の中」に溶けて、やることが1本化する。

Copipeは、文章の質より先に“作業の流れ”を守ってくれる道具です。

定型文は、使っているうちに増やすのが気持ちいいです。メールの型、よく使う挨拶(「お世話になっております」など)、定型レスポンス、コードスニペット。コピーしたものを⌥⇧+Returnでその場登録できるので、「あとで整理しよう」が起きにくい。

Windows版やスマホ版は現時点では未定なので、Macでテキスト作業が多い人ほど刺さります。迷ってるなら、まずFreeで月30回のAI変換を“本当に困る瞬間”にだけ当ててみてください。いちばん効果が出る場所が、自分の作業の中で見つかります。

Copipe 公式サイトで詳細を見る

画面を切り替えないだけで、仕事の密度はちゃんと上がる。

Copipe 記事OGP
Copipeの関連ページを見る
完全無料

おすすめの試し方:Freeで「英訳」「文章改善」「挨拶の定型文」だけを割り当てて、1日だけ“往復ゼロ”で過ごしてみてください。

他の神アプリ記事を読む
More campaigns →
thumb1
無料プラグインまとめ(ダミー)
説明文がここに入ります。説明文がここに入ります。
#DTM #Plugin
thumb2
シンセ音作りの基本(ダミー)
フィルター、エンベロープ、LFOなどの基礎をまとめる想定。
#Synth #SoundDesign
thumb3
ミックス時短テンプレ(ダミー)
短い説明文。短い説明文。短い説明文。
#Mix #Workflow